Перевод "this is week" на русский
Произношение this is week (зис из yик) :
ðɪs ɪz wˈiːk
зис из yик транскрипция – 32 результата перевода
Oh, man, I am killing it in my fantasy football league.
We didn't even st... this is week one of the fantasy football league.
No, no, no, real football, like in England.
О, мужики, я уже закончил со своей фэнтези лигой.
Что значит.. мы еще не начи.. это только первая неделя фэнтези футбола.
Не, не, не, настоящий футбол, как в Англии.
Скопировать
THIS IS HARD FOR ME TO DISCUSS,
THIS IS WEEK.
AND ACCUSED ME OF OFFERING THEM EXCITING OPPORTUNITIES HERE AT FOX NEWS.
С его помощью вы научите своего пса новым трюкам.
Например, нюхать кокаин.
Ещё один спонсор "Фактора О'Рейли" - выписанное лекарство "Эликвис".
Скопировать
What are they saying about the picture?
This is only the second week.
It ought to be clear by now.
Что говорят о фильме?
Вторая неделя пошла
Уже должно быть известно
Скопировать
What was it, Hanson?
I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre
A landing point for beings from another planet.
Что это было, мистер Хансон?
Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения.
Местом высадки существ с другой планеты.
Скопировать
What's with you?
What is this, anyway? Uncle Tom week?
You come with me, we're home free.
Что с вами?
А у тебя что, неделя дяди Тома?
Пошли со мной на свободу.
Скопировать
Come, Pinky.
That is all we're getting this week?
After we pay Jose, we don't have anything left.
Пошли, Пинки.
Это - все, что мы заработали за неделю?
Если мы заплатим Хосе, у нас не останется ничего.
Скопировать
Our men are now here, as you can see on the map.
By the end of the week we will control this whole area.
It looks good.
Ќаши люди работают здесь, вы можете увидеть на карте.
а 1103 01:32:30,195 -- 01:32:32,253 ≈сли наша информаци€ верна, русские говорили об этом секторе, здесь, и работают в насто€щее врем€ на "краине, в этой зоне.
ќчень хорошо.
Скопировать
Rhoda, will you please...
This has been a rough week, and the worst part is just about to begin.
- Okay, kid, listen.
- Какое одолжение?
Господи, я же сказал, что у меня это плохо выходит.
Я не умею просить об одолжении.
Скопировать
they where too fat, and where just too depressing that means that now you feel much better
It has been a week since he was discharged so, what is all this theatre with those two dressed as nurses
The doctor recomemded some days of rest, and therefore I rest.
Они были слишком толстыми и чересчур удручали. Это означает, что теперь ты чувствуешь себя намного лучше?
Прошла неделя, с тех пор, как он выписался. Итак, что это за театр с этими двумя переодетыми в медсестёр?
Врач рекомендовал несколько дней отдыха... И поэтому я отдыхаю.
Скопировать
Good evening.
Tondeur this is your fifth week on our show "Banco",
Playing for a prize of 50,000 francs.
Добрый вечер.
Господин Тондер, для вас это уже пятая неделя.
Вы играете в нашу игру "Ва-банк", на 5 миллионов старых франков, 50.000 новых.
Скопировать
You haven't the right to throw it away.
Look, this is the food I buy each week for ourselves and the kids:
Seven loaves of bread, 20 pounds of potatoes three quarters of a pound of tea, a packet of porridge two packs of cornflakes. - There's always tomorrow.
Вы не вправе лишать себя жизни.
Смотрите, вот та еда, которую я каждую неделю покупаю нам и детям:
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Скопировать
- 18, Av. J. Baptiste Clément à Finois
This is valid for 1 week
I recommend you go to the city council for a new ID-card
Фюннуа, авеню Клемана, 1 8.
Действительно в течение недели.
Сходите завтра в префектуру за новым удостоверением личности.
Скопировать
That's what your sister does!
This week, Tommasina is in a poster!
The church bulletin?
Это твоя сестра делает всё. Лопните от злости!
В этом номере Томмассину объявили девушкой недели!
Это "Церковный вестник".
Скопировать
I think that such felling should be quite good hear I say, do you know that this time game risk is very big?
I do not know this not only is an automobile only daddy, if if you see, do not worry to have no matter
If we won, we will buy the small villa of in the sea beach white hear big, you?
В этом году плохие условия для серфинга. Скажите, а этот... - "Корвет".
- Уже участвовал в гонках? Нет. Это вообще-то не наша машина.
Если мы выиграем, то купим себе дом на пляже. Белый. Они милые, правда?
Скопировать
We go to England.
This is going to take us a week.
Even if the wind's still fair.
Мы держим курс на Англию.
Это займет у нас неделю.
Даже при попутном ветре.
Скопировать
All they're saying is that something you didn't want to happen has happened.
My store is closing this week.
I own a store.
На самом деле, это означает, что произошло нечто чего ты вовсе не желал.
На днях мой магазин закрывается.
У меня есть свой магазин.
Скопировать
Can't I just give money instead?
What is it this week?
Free Albanian writers?
Я могу прислать им чек?
Что там на этой неделе?
Свободу писателям Албании?
Скопировать
WE'LL SEE THEM NEXT WEEK.
DO YOU THINK THIS IS GOING TO BE ANY EASIER TO DO A WEEK FROM NOW ?
BUT WE WERE FEARLESS.
Встретимся на следующей неделе.
Думаешь через неделю это будет легче?
Зато мы были бесстрашны.
Скопировать
What do you mean?
The article in this week´s Medical Journal where they debate whether this hospital needs a DG at all
Splendid of you not to stoop to a defence!
О чем это Вы?
О статье в Медицинском Еженедельнике, в которой обсуждается необходимость настоящего директора для этого заведения. Поскольку здесь по-прежнему заправляют старшие врачи.
Это блестяще, с Вашей стороны, что Вы не бросились в дебаты, или в оборону.
Скопировать
- Oh, dear God. I'll wait here.
My 8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the
I was wondering what your policy is on--
Я подожду здесь.
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
Какова ваша политика в этом...
Скопировать
Don't yell at me, okay?
This is the most I've seen you all week.
Look, I cannot do this right now, okay?
Не ори на меня.
Сейчас я вижу тебя дольше, чем за всю неделю.
Слушай, мне сейчас не до этого.
Скопировать
- The end, do we?
It is the third in this Street this week.
someone takes us by fools.
Вот и сказочке конец, всё!
Уже третий с вашей улицы на этой неделе.
Кто-то издевается над нами.
Скопировать
Take one of your mom's Valiums or something.
In a week, you get on the plane, this is over.
We're rich.
Еще неделя, и все будет позади.
Мы богаты.
Что, если они узнают?
Скопировать
What, what is this?
This week end Nobody Beats The Wiz is slashing prices on our entire stock.
Nobody beats me because I'm the Wiz.
Что... Что это?
В эти выходные никто не перебьёт Валшебника в снижении цен в нашем магазине.
Никто не перебьёт меня, потому что я Валшебник.
Скопировать
Just checking.
If this is the way he is after Delenn's been gone for three days I don't even wanna know what he's gonna
Lennier, have you been able to get through to home yet?
Просто проверила.
Если он такой из-за того, что Деленн нет три дня я даже не хочу знать, что с ним будет через неделю.
Ленье, вы уже пытались связаться с домом?
Скопировать
How are things at the electric company?
That is the second time this week I've had to hold him off.
How much we owe? $2,000.
Доброе утро. Это что, опять из электрической компании?
Да, Джейк, из электрической компании. Второй раз уже приходят. - Сколько мы им должны?
- 2 тысячи долларов.
Скопировать
-Could you turn down the TV?
What is this? "The Customer Is An Asshole"week?
We don't want people like you in here anyway!
Нельзя ли телевизор потише? - Нет!
Эй, для вас клиент вроде дырки в заднице, что ли?
Такие, как вы, нам здесь вообще не нужны.
Скопировать
- I'm not even gonna dignify that.
Seven days a week, I'm out there busting my ass, and this is the shit I come home to.
You said it was gonna be three months. It's going on two years.
- Я даже не стану тебе отвечать.
Всю неделю я надрываю свой зад, прихожу домой, и ты закатываешь мне скандал.
Ты говорил три месяца, а длится это уже два года.
Скопировать
All hands, battle stations.
This is turning into the week of hell.
They're charging weapons.
Всем занять боевые посты.
Это превращается в неделю ада.
Они заряжают оружие.
Скопировать
-Let me finish£¬ please.
Now£¬ anything within this zone is gonna be about a once-a-week visit£¬ okay?
Here£¬ farthest away.
-Позволь мне закончить пожалуйста.
Теперь все что в пределах этой зоны, она будет посещать нас раз в неделю.
Здесь самая дальняя зона.
Скопировать
Sit down, Pre.
You know, Pre it's spring and I sense this is your week to chase the ladies.
Do you object to that?
Присаживайся, Пре.
Знаешь, Пре сейчас весна и я чувствую, что на этой неделе ты бегаешь за девушками.
Ты против?
Скопировать
-What's she doing, just laying out a buffet now?
-This is supposed to be for the week.
-You'll cook some more.
Что она делает, вытряхивает все из буфета?
- Этого хватит на неделю.
- Тебе придется готовить еще.
Скопировать